Piuuu

Piuuu


La arqueología irlandesa nunca dejará de fascinarme. Ni la creatividad musical.

Ni tampoco la inventiva de los diseñadores de camisetas. (I love perro)

😉

 

Anuncios
The Mac Durnan Gospels | Irish Archaeology

The Mac Durnan Gospels | Irish Archaeology


El evangeliario de Mac Durnan. Lo traigo aquí para que nadie siga peguntándose qué sería un “evangelio de llevar” que se menciona varias veces en mi novela. Una delicia.

Leer entero el artículo en Irish Archaeology.

Origen: The Mac Durnan Gospels | Irish Archaeology

Book of Kells: History of world’s most famous medieval manuscript rewritten after dramatic new research | The Independent

Book of Kells: History of world’s most famous medieval manuscript rewritten after dramatic new research | The Independent


S. Juan, en el Libro de Kells. (Board of Trinity Coll.)

La Paleografía y un buen ojo pueden dar sorpresas en todo manuscrito, más cuando es muy conocido.

En este caso el manuscrito es el Evangeliario de Kells (los Cuatro Canónicos). En el artículo de abajo -en inglés- se da cuenta de recientes investigaciones acerca de la actividad de sus varios escribas y el hecho de que no fue concebido como un solo libro. Tradicionalmente, los evangelios podían presentarse en libros separados, y así podían ser utilizados en distintos momentos del ciclo litúrgico.

Eso sí: me da en la nariz que no solamente para los irlandeses era más importante Juan que los otros evangelistas. Y desde luego, no era porque (supuestamente, según la tradición) viviera en Éfeso y ésta fuera una ciudad muy importante para los primeros Cristianos. Tenía algo que ver con los calendarios, pero no solamente los de Pascua… Y si no, se lo pregunten a Beato de Liébana.

Seguir leyendo (en inglés) y después os enlazo una cosita acerca de textos y de evangelios… Read more

Prehistoric promontory fort in Kerry damaged in storm

Prehistoric promontory fort in Kerry damaged in storm


A large portion of a prehistoric promontory fort has fallen into the sea in Co Kerry due to recent storm damage.

Sí, se trata de Dunbég. La cosa es que yo creo que los edificios de la Edad del Bronce ya van teniendo edad del bronce de caerse, y más estando donde están… esos.

Leerlo entero aquí: Prehistoric promontory fort in Kerry damaged in storm

Glendalough

Glendalough


Sin duda uno de los sitios de Irlanda más visitados por los turistas, aunque no todos llegan a los varios rincones que hay que ver.

Christiaan Corlett, que formaba parte del Club de Arqueologia en los años que yo estudiaba allí y siempre tomaba el papel de guía de sus estupendas -y divertidas- excursiones, ha sacado un libro con ilustraciones y contenido sobre la historia, las leyendas y los detalles de este maravilloso lugar. Para los que no hayan visitado Irlanda aún o no se atrevan por el clima, se lo recomiendo. Para los que vayan a ir pronto, también.

Y pra los que ni una cosa ni la otra, el video promocional del libro, presentado por la sugestiva voz de Christiaan.

Enlace

Finguine y Donngus: iniciales decorativas en un manuscrito irlandés del s. IX


Un agradable paseo por las “sencillas” iniciales decoradas de un bonito manuscrito irlandés de la Biblioteca de San Gall, en Suiza.

Según el artículo, los autores tenían nombre (llevo hoy un día muy malo con los “monjes copistas” que al parecer eran memos y anónimos, en el imaginario popular). Se llamaban Finguin y Donngus, y trabajaron en Irlanda, no en Suiza. A mi me encanta la calidad picuda de parte del escrito (ej. primera ilustración de la serie), mientras que otras páginas son mas cuadradas.

¿A que sí os gusta? Leer el artículo entero en Irish Archaeology.

Origen: Decorated Initials from a 9th century Irish Manuscript | Irish Archaeology

Honores oficiales españoles para Irlanda

Honores oficiales españoles para Irlanda


Recovery Dive at Streedagh Beach, Sligo in 2015. Photo courtesy Underwater Archaeology Unit. National Monuments Service

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les diré que no me queda claro qué condecoración es, y de momento no puedo investigarlo. Pero como sé que la ceremonia de echar flores al mar y la de plantar crucecillas en la línea de marea tiene lugar, pues me alegro doble, porque me encantan las ceremonias simples y hasta efímeras.

Así que estoy muy orgullosa de Irlanda y de que el Rey de España les conceda un honor.  ¡Viva la caballerosidad! Éirinn go bráth! y ¡Viva España, la de las alas de lino! (leer el articulo entero en el enlace)

In a significant step, King Philip VI of Spain has decreed that a group from Sligo is to be awarded a prestigious honour in recognition of ongoing work in reconnecting Sligo’s links with the Spanish Armada.   Origen: King of Spain award to strengthen Sligo’s Armada links — Spanish Armada Ireland